X2010:1.5 Fragment of the Lotus Sutra (Myōhō rengekyō; Sanskrit Saddharmapundarika-sutra), fascicle 1, chapter 2: “Expedient Means”
Item
Title
X2010:1.5
Fragment of the Lotus Sutra (Myōhō rengekyō; Sanskrit Saddharmapundarika-sutra), fascicle 1, chapter 2: “Expedient Means”
Fragment of the Lotus Sutra (Myōhō rengekyō; Sanskrit Saddharmapundarika-sutra), fascicle 1, chapter 2: “Expedient Means”
Culture
Japanese
Style/period
Kamakura (1192–1333)
Material
Sutra fragment; gold on indigo-dyed paper
Measurements
12.6 x 4.5 cm
Identifier
X2010-1-5_20120702_110728_hr
Item Locator
X2010:1.5
Description
Border Height (界高): 5.4 Ruled line width (罫幅): 0.5
8 lines, 17 ch. per line
Lotus Stura in gold calligraphy on indigo-purple paper; Sutra that was a cache inside a Buddhist statue; Kamakura period calligraphic style; bottom row, thick mulberry paper used for backing (Konshi kinji Hokekyō; Butsuzō tainai kyō; Kamakura jidai ji; Gedan urauchigami; 紺紫金字法華経/仏像胎内経/䥥倉時代字/下段裏内紙)
Source
妙法蓮華經; Saddharmapuṇḍarīka-sūtra; Sutra of the Lotus of the Wonderful Dharma; T9n0262_0007b
[0007b11] 「舍利弗!現在十方無量百千萬億佛土中,諸佛世尊多所饒益安樂眾生,是諸佛亦以無量無數方便,種種因緣、譬喻言辭,而為眾生演說諸法,是法皆為一佛乘故。是諸眾生,從佛聞法,究竟皆得一切種智。[0007b16] 「舍利弗!是諸佛但教化菩薩,欲以佛之知見示眾生故,欲以佛之知見悟眾生故,欲令眾生入佛之知見故。[0007b18] 「舍利弗!我今亦復如是,知諸眾生有種種欲,深心所著,隨其本性,以種種因緣、譬喻言辭,方便力而為說法。舍利弗!如此皆為得一佛乘、一切種智故。[0007b22] 「舍利弗!十方世界中,尚無二乘,何況有三。舍利弗!諸佛出於五濁惡世,所謂劫濁、煩惱濁、眾生濁、見濁、命濁。如是,舍利弗!劫濁亂時,眾生垢重,慳貪嫉妬,成就諸不善根故,諸佛以方便力,於一佛乘分別說三。舍利弗!若我弟子,自謂阿羅漢、辟支佛者,不聞不知諸佛如 來但教化菩薩事,此非佛弟子,非阿羅漢,非辟支佛。
Frederick Starr Collection
Spatial Coverage
Japan
Language
Japanese
Repository
Jordan Schnitzer Museum of Art
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
In Copyright
Rights Holder
Jordan Schnitzer Museum of Art