X2010:1.27 Fragment of the Lotus Sutra (Myōhō rengekyō; Sanskrit Saddharmapundarika-sutra), fascicle 3, chapter 5, "Herbs"
Item
Title
X2010:1.27
Fragment of the Lotus Sutra (Myōhō rengekyō; Sanskrit Saddharmapundarika-sutra), fascicle 3, chapter 5, "Herbs"
Fragment of the Lotus Sutra (Myōhō rengekyō; Sanskrit Saddharmapundarika-sutra), fascicle 3, chapter 5, "Herbs"
Creator
Attributed to Shin'a 心阿
Culture
Japanese
Style/period
Nanbokuchō/Muromachi (1333–1568)
Date
1556
Material
Sutra fragment; ink on paper
Measurements
27.6 x 11.7 cm
Identifier
X2010-1-27_20120702_132445_hr
Item Locator
X2010:1.27
Description
Border Height (界高): 23.2 Ruled line width (罫幅): 2.3
5 lines, 17 ch. per line
Muromachi period; Lotus Sutra; Kōji 2 [1556], calligraphy by Shin'a (Muromachi jidai; Hokekyō; Kōji 2 nen, Shin'a ji; 室町時代/法華経/弘治二年心阿字)
Part of the same set with X2010.1-10; Attributed to a monk named Shin'a 心阿, but the only Shin'a that comes up on Kokushi daijiten or Nihon jinmei daijiten with the name Shin'a is an Edo-period monk, Manmu 万無 (or Jikirensha Genyo Shin'a 直蓮社玄誉心阿; 1607-1681), whose date does not match the date for the fragment given on the identification slip.
Source
妙法蓮華經; Saddharmapuṇḍarīka-sūtra; Sutra of the Lotus of the Wonderful Dharma, fascicle 3; T09n0262_003_0019c
[0019c06] 「汝等,迦葉!甚為希有,能知如來隨宜說法,能信能受。所以者何?諸佛世尊隨宜說法,難解難知。」[0019c08] 爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:「破有法王,出現世間,隨眾生欲, 種種說法。如來尊重,智慧深遠, 久默斯要,不務速說。有智若聞, 則能信解;無智疑悔,則為永失。
Frederick Starr Collection
Spatial Coverage
Japan
Language
Japanese
Repository
Jordan Schnitzer Museum of Art
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
In Copyright
Rights Holder
Jordan Schnitzer Museum of Art