X2010:1.33 Fragment of the Great Collection Scripture (Daihōdō daijikkyō; Sanskrit Mahāvaipulya-mahāsaṃnipāta-sūtra), fascicle 43; "Light-ink sutra" (usuzumikyō)

Item

Title

X2010:1.33
Fragment of the Great Collection Scripture (Daihōdō daijikkyō; Sanskrit Mahāvaipulya-mahāsaṃnipāta-sūtra), fascicle 43; "Light-ink sutra" (usuzumikyō)

Culture

Japanese

Style/period

Heian (794–1192)

Date

circa 10th–11th century

Material

Sutra fragment; ink on light gray paper (usuzumi kyō)

Measurements

26.2 x 8.7 cm

Identifier

X2010-1-33_20120702_133037_hr

Item Locator

X2010:1.33

Description

Border Height (界高):19.8 Ruled line width (罫幅): 1.7
5 lines, 18 ch. per line; ruled lines wavy
Light-ink Sutra; Fujiwara period; Great Collection Scripture (Usuzumi kyō; Fujiwara jidai; Daishūgetsukyō; うす墨経/藤原時代/大集月経)
Some differences in detail. For instance, after "煎心" includes additional two characters "推一." It is possible that the fragment is a copy of a different version, or includes typo.

Source

大方等大集經; Mahāvaipulya-mahāsaṃnipāta-sūtra; Great Collection Scripture; Daihōdō daijikkyō, fascicle 43; T13n0397_043_0285a
[0285a06] 是時,五百諸魔女等更為波旬而說偈言:「若有眾生歸佛者,彼人不畏千億魔, 何況欲度生死流,到於無為涅槃岸! 若有能以一香華,持散三寶佛法僧, 發於堅固勇猛心,一切眾魔不能壞, 何況畢定求作佛!若有精誠持一戒, 或復至心來佛邊,聽受一句微妙法, 即發不退菩提道,決定一切眾中尊, 得佛金剛不壞身,能摧一切四魔眾。 父王但看諸龍等,各散種種香華雲, 惟佛世尊能了知,非是魔王之境界。 獨一導師處於世,說於殊勝難思議, 所作一切皆吉祥,能令眾生罪業除。 我等過去無量惡,一切亦滅無有餘, 至誠專心歸佛已,決得阿耨菩提果。」[0285a22] 爾時,魔王聞是偈已,倍大瞋恚怖畏煎心,憔悴憂愁獨坐宮內。[0285a23] 是時,光味菩薩摩訶薩聞佛說法,一切眾生盡離攀緣得四梵行,當於佛前從空而下。
Frederick Starr Collection

Spatial Coverage

Japan

Language

Japanese

Repository

Jordan Schnitzer Museum of Art

Institution

University of Oregon

Type

Image

Format

image/jpeg

Rights

In Copyright

Rights Holder

Jordan Schnitzer Museum of Art

Item sets