011 A Poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, omoedomo (おもへとも)
Item
Title
011 A Poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, omoedomo (おもへとも)
Calligrapher
Attributed to Emperor Go-Nara (1496-1557)
Culture
Japanese
Style/period
Nanbokuchō/Muromachi (1333–1568)
Date
Beginning of 16th century
Material
Tanzaku (poem slip); ink on paper with cloud pattern and underdrawing
Measurements
35.6 x 5.7 cm
Identifier
Z42_4j3_008a_011
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
おもへともいはて月日はすきの門/さすかにいかゝ忍ひはつへき
Transliteration
SKKS XII: 1109 omoe domo / iwade tsukihi wa / sugi no kado / sasuga ni ikaga / shinobihatsu beki
Translation
SKKS XII: 1109 although I yearn I / do not speak as days and months / pass by behind my / cedar gate how can I endure / keeping this secret within (Rodd 2015, p. 456)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 後奈良院 おもへとも
(極印)琴山
(筆跡)古筆了悦(十二代)に最も近い?
(極印)琴山
(筆跡)古筆了悦(十二代)に最も近い?
Attributed to Go-Nara-in; Authentication Seal: Kinzan; Authenticator: Kohitsu Ryōetsu (Twelfth generation head of the Kohitsu main lineage) (?)
Upper Phrase (kami no ku) Height: 27.5 cm
Source
〈第一巻 8〉新古今和歌集(谷山茂氏蔵本)シンコキンワカシュウ欲言出恋といへる心を藤原忠定1109おもへどもいはで月日はすぎのかどさすがにいかがしのびはつべき
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Spatial Coverage
Japan
Language
Japanese
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives