041 Poems from Goshūi wakashū (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry); first line on the fragment, kaerigoto ni (かへりことに)

Item

Title

041 Poems from Goshūi wakashū (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry); first line on the fragment, kaerigoto ni (かへりことに)

Calligrapher

Attributed to Sesonji Tsunetomo (1215−1276)

Culture

Japanese

Style/period

Kamakura (1192–1333)

Date

First half of 14th century

Material

Calligraphy fragment; ink on paper

Measurements

23.5 x 15.6 cm

Identifier

Z42_4j3_020a_.041

Item Locator

Z42.4 J3

Transcription

[をとこのまてといひおこせて侍ける]かへりことによみ侍ける相摸たのむるにたのむへきにはあらねとも/まつとはなくてまたれもやせむ時々ものいふおとこのくれゆくはかりに/なといひて侍けれはよめるなかめつゝことありかほにくらしても/かならすゆめにみえはこそあらめ

Transliteration

GSIS XII: 678 [otoko no mate to ii okosete haberi keru] kaeri koto in yomi haberi keru
sagami
tanomuru ni / tanomu beki ni wa / arane domo / matsu to wa nakute / matare mo ya semu

tokidoki mono iu otoko kureyuku bakari nado iite haberi kereba yomeru
GSIS XII: 679 nagame tsutsu / koto arigao ni kurashitemo / kanarazu yume ni / mieba koso arame

Translation

GSIS XII: 678 [Composed in reply to a man] who sent a message saying, “Wait!” -Sagami. Who would be trusted / is a man not wise to trust, / for all his promises, / and yet although I do not ‘wait’, / I find melf somehow waiting.

GSIS XII: 679 Composed when a man who was paying her occasional attentions said, “[There’s nothing] like the coming of dusk.” You may gaze and gaze / with that look upon your face / so fraught with meaning, / but the crucial thing for you / is to come to me in a dream. (Cranston 2006, p. 512)

Description

Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 世尊寺殿経朝卿 かへりことに
(極印)守村
(筆跡)古筆了仲(分家三代)
Attributed to Sesonji-dono Tsunetomo-kyō; Authentication Seal: Shuson; Authenticator: Kohitsu Ryōchū (Third generation head of the Kohitsu branch lineage)
Upper Phrase (kami no ku) Height: 19.7 cm

Source

〈第一巻 4〉後拾遺和歌集(宮内庁書陵部蔵四〇五・八七)ゴシュウイワカシュウをとこのまてといひおこせて侍けるかへりごとによみ侍ける相摸678たのむるに(書き入れで「を」)たのむべきにはあらねどもまつとはなくてまたれもやせんときどきものいふをとこくれゆくばかりなどいひてはべりければよめる679ながめつつことありがほにくらしてもかならずゆめにみえばこそあらめ
Gertrude Bass Warner Memorial Library

Spatial Coverage

Japan

Language

Japanese

Repository

University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives

Institution

University of Oregon

Type

Image

Format

image/jpeg

Rights

No Copyright - United States

Rights Holder

University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives

Item sets