109 A poem from Wakan rōeishū (A Collection of Japanese and Chinese Poems for Recitation); the verse on the fragment begins with, Kimi narade (君ならて)
Item
Title
109 A poem from Wakan rōeishū (A Collection of Japanese and Chinese Poems for Recitation); the verse on the fragment begins with, Kimi narade (君ならて)
Calligrapher
Attributed to Nakamura Kyūetsu (fl. circa 17th century)
Culture
Japanese
Style/period
Edo (1615–1868)
Date
Early Edo
Material
Shikishi (poem card); ink on paper with sprinkled gold and silver and underdrawing
Measurements
17.6 x 15.3 cm
Identifier
Z42_4j3_047a_109
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
君ならて/誰にかみせむ/梅のはな/いろをも/香をも/しる人そ/しる
Transliteration
WKRS 100 kimi narade / tare ni kami semu / ume no hana / iro wo mo / ka wo mo shiru / hito zo shiru
Translation
WKRS 100 Show this plum blossom / To someone other than yourself: / Is there another who can grasp / Its color and its perfume?
(Rimer 1997, p. ?)
(Rimer 1997, p. ?)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 中村久越 松花堂門人/春ならて
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)
Attributed to Nakamura Kyūetsu, Shōkadō’s student; Authentication Seal: Yōshin; Authenticator: Kanda Dōko (Sixth generation head of the Kanda lineage)
Source
〈第二巻 6〉和漢朗詠集(御物伝藤原行成筆本)ワカンロウエイシュウ
友則
100
きみならでたれにかみせむむめの花いろをもかをもしるひとぞしる
友則
100
きみならでたれにかみせむむめの花いろをもかをもしるひとぞしる
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Spatial Coverage
Japan
Language
Japanese
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives