110 A poem from Wakan rōeishū (A Collection of Japanese and Chinese Poems for Recitation); the verse on the fragment begins with, Kōri denchi ni kiete (氷消田地)

Item

Title

110 A poem from Wakan rōeishū (A Collection of Japanese and Chinese Poems for Recitation); the verse on the fragment begins with, Kōri denchi ni kiete (氷消田地)

Calligrapher

Attributed to Nakamura Kyūetsu (fl. circa 17th century)

Culture

Japanese

Style/period

Edo (1615–1868)

Date

Early Edo

Material

Shikishi (poem card); ink on paper with sprinkled gold and silver and underdrawing

Measurements

17.6 x 15.3 cm

Identifier

Z42_4j3_047b_110

Item Locator

Z42.4 J3

Transcription

氷消田地/蘆錐短/ 春入枝条/柳眼低

Transliteration

WKRS 9 kōri tenchi ni kiete rosui mijikashi / haru shijō ni ite ryūgan tateri

Translation

WKRS 9 Ice is melting in the fields; the reeds’ sharp points are short. / Spring is entering every branch; the willow-eyes hang low.
(Rimer 1997, p. 31)

Description

Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 中村久越 松花堂門人/氷消田地
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)
Attributed to Nakamura Kyūetsu, Shōkadō’s student; Authentication Seal: Yōshin; Authenticator: Kanda Dōko (Sixth generation head of the Kanda lineage)

Source

〈第二巻 6〉和漢朗詠集(御物伝藤原行成筆本)ワカンロウエイシュウ早春元9こほりてんちにきえてろすゐみじかし氷消田地蘆錐短   はるしてうにいてりうがんたれり春入枝条柳眼低
Gertrude Bass Warner Memorial Library

Spatial Coverage

Japan

Language

Japanese

Repository

University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives

Institution

University of Oregon

Type

Image

Format

image/jpeg

Rights

No Copyright - United States

Rights Holder

University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives

Item sets