191 A poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Mukashi (むかし)
Item
Title
191 A poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Mukashi (むかし)
Calligrapher
Attributed to Uramatsu Norimitsu (d. 1707)
Style/period
Edo (1615–1868)
Date
Early Edo
Material
Tanzaku (poem slip); ink on paper with cloud pattern and underdrawing
Measurements
35.7 x 5.5 cm
Identifier
Z42_4j3_083a_191
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
むかし思ふ草の廬のよるの雨に/なみたなそへそ山ほとときす
Transliteration
SKKS III: 201 mukashi omou / kusa no iori no / yoru no ame ni / namida na soe so / yama hototogisu
Translation
SKKS III: 201 remembering days / of old at my hut of grass / do not add your years / to the steady fall of night / rain oh mountain nightingale (Rodd 2017, p. 90)
SKKS III: 201 Deep in thoughts of long ago, / Upon a grassen hut / Rain falls at night- / Do not make my tears fall so, / O, mountain cuckoo! (http://www.wakapoetry.net/skks-iii-201/)
SKKS III: 201 Deep in thoughts of long ago, / Upon a grassen hut / Rain falls at night- / Do not make my tears fall so, / O, mountain cuckoo! (http://www.wakapoetry.net/skks-iii-201/)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 裏松黄門意光卿 むかし
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)か?
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)か?
Attributed to Uramatsu-kōmon Norimitsu-kyō; Authentication Seal: Yōshin; Authenticator: Kanda Dōko (Sixth generation head of the Kanda lineage) (?)
Source
〈第一巻 8〉新古今和歌集(谷山茂氏蔵本)シンコキンワカシュウ入道前関白、右大臣に侍りける時、百首歌よませ侍りける郭公の歌皇太后宮大夫俊成201むかしおもふくさのいほりのよるの雨に涙なそへそ山時鳥
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives