235 A poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Samushiro ya (さむしろや)

Item

Title

235 A poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Samushiro ya (さむしろや)

Calligrapher

Attributed to Itsutsuji Hidenaka (d. 1681)

Style/period

Edo (1615–1868)

Date

Early Edo

Material

Tanzaku (poem slip); ink on paper with cloud pattern

Measurements

36.3 x 5.4 cm

Identifier

Z42_4j3_100b_235

Item Locator

Z42.4 J3

Transcription

さむしろやまつ夜のあきの風ふけて/月をかたしく宇治の橋姫

Transliteration

SKKS IV: 420 samushiro ya / matsu yo no aki no / kaze fukete / tsuki o katashiku / uji no hashihime

Translation

SKKS IV: 420 on thin straw matting / in the darkening wind of / this waiting night’s autumn / she half-spreads the bright moonlight / the bridge maiden of Uji (Rodd 2015, p. 180)

SKKS IV: 420 Chill, this thin straw mat; / Awaiting through the night as the Autumn / Wind blows stronger, / Moonlight falling all around, / My maid at Uji Bridge. (http://www.wakapoetry.net/skks-iv-420/)

Description

Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 五辻殿英仲朝臣 さむしろや
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)か?
Attributed to Gotsuji-dono Hidenaka-ason; Authentication Seal: Yōshin; Authenticator: Kanda Dōko (Sixth generation head of the Kanda lineage) (?)

Source

〈第一巻 8〉新古今和歌集(谷山茂氏蔵本)シンコキンワカシュウ定家朝臣420さむしろや待つよの秋の風ふけて月をかたしく宇治の橋姫
Gertrude Bass Warner Memorial Library

Repository

University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives

Institution

University of Oregon

Type

Image

Format

image/jpeg

Rights

No Copyright - United States

Rights Holder

University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives

Item sets