237 A poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Aki no yo wa (秋の夜は)
Item
Title
237 A poem from Shin kokin wakashū (New Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Aki no yo wa (秋の夜は)
Calligrapher
Attributed to Higashi-bō-jō Tsunenaga (1622-1700)
Style/period
Edo (1615–1868)
Date
Early Edo
Material
Tanzaku (poem slip); ink on paper with cloud pattern
Measurements
36.1 x 5.4 cm
Identifier
Z42_4j3_101a_237
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
秋の夜はやとかる月も露なから/袖に吹こす荻のうはかせ
Transliteration
SKKS IV: 424 aki no yo wa / yado karu tsuki mo / tsuyu nagara / sode ni fukikosu / ogi no uwakaze
Translation
SKKS IV: 424 on an autumn night / as the moon takes its lodging / in glowing dewdrops / my flowing sleeves are cooled / by wind from the tips of reeds (Rodd 2015, p. 182)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 東坊城亜相恒長卿 秋の夜は
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)か?
(極印)養心
(筆跡)神田道古(六代)か?
Attributed to Tōbōjō-ashō Tsunenaga-kyō; Authentication Seal: Yōshin; Authenticator: Kanda Dōko (Sixth generation head of the Kanda lineage) (?)
Source
〈第一巻 8〉新古今和歌集(谷山茂氏蔵本)シンコキンワカシュウだいしらず右衛門督通具424秋のよはやどかる月も露ながら袖に吹きこす荻のうは風
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives