251 A poem from Kokin wakashū (Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Yamabuki wa (山吹は)
Item
Title
251 A poem from Kokin wakashū (Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Yamabuki wa (山吹は)
Calligrapher
Attributed to Shōgo-in Dōkō (1612-1679)
Style/period
Edo (1615–1868)
Date
Beginning-Early Edo
Material
Shikishi (poem card) format; ink on brownish paper with underdrawing in gold
Measurements
9.1 x 9.5 cm
Identifier
Z42_4j3_106b_251
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
山吹は/あやなゝ/さきそ/花/みむと/うへけむ/きみ/か/こ/宵/こなく/に
Transliteration
KKS II: 123 yamabuki wa / aya na na saki so / hana mimu to / uekemu kimi ga / koyoi konaku ni
Translation
KKS II: 123 oh mountain roses / there is no reason for you / to bloom tonight for / he who planted you will not / come to visit (Rodd 2017, p. 83)
KKS II: 123 Do not waste your time, / kerria bush, by flowering. / He who planted you, / anticipating your bloom, / will not be coming tonight. (McCullough 1985, pp. 36-37)
KKS II: 123 Do not waste your time, / kerria bush, by flowering. / He who planted you, / anticipating your bloom, / will not be coming tonight. (McCullough 1985, pp. 36-37)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 聖護院殿道晃親王 山吹は
(極印)印文不読
(筆跡)朝倉茂入(初代)に近いか?
(極印)印文不読
(筆跡)朝倉茂入(初代)に近いか?
Attributed to Shōgo-in-dono Dōkō-shinnō; Authentication Seal: [unidentified]; Authenticator: Asakura Monyū I (?)
Source
〈第一巻 1〉古今和歌集(伊達家旧蔵本)コキンワカシュウ123山ぶきはあやななさきそ花見むとうゑけむ君がこよひこなくに
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives