282 A poem from Kokin wakashū (Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Fukukara ni (吹からに)
Item
Title
282 A poem from Kokin wakashū (Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Fukukara ni (吹からに)
Calligrapher
Attributed to Ōgimachi Kinmichi (1653-1733)
Style/period
Edo (1615–1868)
Date
Early Edo
Material
Ink on circular paper with sprinkled gold
Identifier
Z42_4j3_120b_282
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
文屋康秀/吹からに秋の草/木の/しをるれはむへ/山かせを嵐/と/いふら/む
Transliteration
funya no yasuhide
KKS V: 249 fuku kara ni / aki no kusaki no / shiorureba / mube yamakaze o / arashi to iu ramu
KKS V: 249 fuku kara ni / aki no kusaki no / shiorureba / mube yamakaze o / arashi to iu ramu
Translation
KKS V: 249 -Funya no Yasuhide. as soon as the gales / begin to rage autumn trees / and grass bend before / them no wonder they call this / wind from the mountains Tempest (Rodd 2017, p. 119)
KKS V: 249 -Fun’ya no Yasuhide A gust-and in that moment / The Autumn trees and grasses / Wither; / Yes, the mountain wind / Is aptly named ‘Storm’. (http://www.wakapoetry.net/kks-v-249/)
KKS V: 249 -Fun’ya no Yasuhide A gust-and in that moment / The Autumn trees and grasses / Wither; / Yes, the mountain wind / Is aptly named ‘Storm’. (http://www.wakapoetry.net/kks-v-249/)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 正親町殿公通卿 吹からに
(極印)養心(朱)
(筆跡)神田道伴(四代)に近いか?
(極印)養心(朱)
(筆跡)神田道伴(四代)に近いか?
Attributed to Ōgimachi-dono Kinmichi-kyō; Authentication Seal: Yōshin; Authenticator: Kanda Dōhan (Fourth generation head of the Kanda lineage) (?)
Diameter: 11.0 cm
Source
〈第一巻 1〉古今和歌集(伊達家旧蔵本)コキンワカシュウ古今和歌集巻第五秋歌下これさだのみこの家の歌合のうた文屋やすひで249吹くからに秋の草木のしをるればむべ山かぜをあらしといふらむ
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives