307 A poem from Kokin wakashū (Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Tsuki ya aranu (月やあらぬ)
Item
Title
307 A poem from Kokin wakashū (Collection of Poems Ancient and Modern); opening verse, Tsuki ya aranu (月やあらぬ)
Calligrapher
Attributed to Prince Ryōjun (1603-1669)
Style/period
Edo (1615–1868)
Date
Beginning of Edo
Material
Tanzaku (poem slip); ink on paper with underdrawing
Measurements
37.3 x 5.9 cm
Identifier
Z42_4j3_131c_307
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
月やあらぬはるやむかしの春ならぬ/わか身ひとつはもとの身にして
Transliteration
KKS XV: 747 tsuki ya aranu / haru ya mukashi no / haru naranu / wa ga mi hitotsu wa / moto no mi ni shite (http://www.wakapoetry.net/kks-xv-747/)
Translation
KKS XV: 747 is this not that moon / in this spring not that spring we / shared so long ago / it seems that I alone am / unaltered from what was then (Rodd 2017, p. 264)
KKS XV: 747 Is this not that moon? / And Spring: is as the Spring of old / Is it not? / Only this body of mine / Is as it ever was… (http://www.wakapoetry.net/kks-xv-747/)
KKS XV: 747 Is this not that moon? / And Spring: is as the Spring of old / Is it not? / Only this body of mine / Is as it ever was… (http://www.wakapoetry.net/kks-xv-747/)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 八宮良純親王 月やあらぬ
(極印)琴山
(筆跡)古筆了音(六代)か?
(極印)琴山
(筆跡)古筆了音(六代)か?
Attributed to Hachinomiya Ryōjun-shinnō; Authentication Seal: Kinzan; Authenticator: Kohitsu Ryōon (Sixth generation head of the Kohitsu main lineage) (?)
Source
〈第一巻 1〉古今和歌集(伊達家旧蔵本)コキンワカシュウ古今和歌集巻第十五恋歌五五条のきさいの宮のにしのたいにすみける人にほいにはあらでものいひわたりけるを、む月のとをかあまりになむほかへかくれにける、あり所はききけれどえ物もいはで、又のとしのはるむめの花さかりに月のおもしろかりける夜、こぞをこひてかのにしのたいにいきて月のかたぶくまであばらなるいたじきにふせりてよめる在原業平朝臣747月やあらぬ春や昔の春ならぬわが身ひとつはもとの身にして
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives