314 Fragment of the Great Sutra of the Perfection of Wisdom (Dai hannya haramitta kyō; Sanskrit Maha-prajna-paramita sutra), fascicle 413: T0220_.07.0003a25-29
Item
Title
314 Fragment of the Great Sutra of the Perfection of Wisdom (Dai hannya haramitta kyō; Sanskrit Maha-prajna-paramita sutra), fascicle 413: T0220_.07.0003a25-29
Calligrapher
Attributed to Saichō (767-822)
Style/period
Heian (794–1192)
Date
Early Heian
Material
Sutra fragment; ink on paper
Measurements
22 x 10.1 cm
Identifier
Z42_4j3_134b_314
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
爾時南方盡殑伽沙等世界最後世界名離/一切憂佛号無憂徳現爲菩薩説大般若波/羅蜜多彼有菩薩名曰離憂見此大光大地/變動及佛身相心懷猶豫前詣佛所白言世/尊何因何縁而有此瑞時無憂徳佛告離憂[言]
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip): 傳教大師 尓時西
(極印)重
(筆跡)古筆了雪
(極印)重
(筆跡)古筆了雪
Attributed to Denkyō Daishi; Authentication Seal: Jū; Authenticator: Kohitsu Ryōsetsu
Border height: 19.3 cm. Ruled Line Width: 2.1 cm
Source
大般若波羅蜜多經卷第四百一
三藏法師玄奘奉 詔譯
第二分縁起品第一
T0220_.07.0003a25: 爾時南方盡殑伽沙等世界最後世界名離一
T0220_.07.0003a26: 切12界1界2121212徳。現爲菩薩説大般若波羅
T0220_.07.0003a27: 蜜多。彼有菩薩名曰離憂。見此大光大地變
T0220_.07.0003a28: 動及佛身相。心懷猶豫前詣佛所白言。世尊。
T0220_.07.0003a29: 何因何縁而有此瑞。時無憂徳佛告離憂言。
三藏法師玄奘奉 詔譯
第二分縁起品第一
T0220_.07.0003a25: 爾時南方盡殑伽沙等世界最後世界名離一
T0220_.07.0003a26: 切12界1界2121212徳。現爲菩薩説大般若波羅
T0220_.07.0003a27: 蜜多。彼有菩薩名曰離憂。見此大光大地變
T0220_.07.0003a28: 動及佛身相。心懷猶豫前詣佛所白言。世尊。
T0220_.07.0003a29: 何因何縁而有此瑞。時無憂徳佛告離憂言。
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives