318 Poems from Wakan rōeishū (A Collection of Japanese and Chinese Poems for Recitation); first verse begins with, Rokuitsu mi tarite (盧橘子低)
Item
Title
318 Poems from Wakan rōeishū (A Collection of Japanese and Chinese Poems for Recitation); first verse begins with, Rokuitsu mi tarite (盧橘子低)
Calligrapher
Attributed to Tsumori Kunifuyu (1270-1320)
Style/period
Kamakura (1192–1333)
Date
Late Kamakura
Material
Calligraphy fragment; ink on paper
Measurements
26.8 x 14.7 cm
Identifier
Z42_4j3_136a_318
Item Locator
Z42.4 J3
Transcription
花橘/盧橘子低山雨重栟櫚葉戦水風涼/白/枝繋金鈴春雨後花薫紫麝凱風程/後中書王/さつきまつはなたちはなのかをかかけは/むかしの人のそてのかそする/ほとゝきす花たちはなのかをとめて/なくはむかしの人や恋しき
Transliteration
hana tachibana
WKRS 171 rokuitsumi tarite san u omoshi / heiryo ha soyomeite suifū suzushi
haku [kyoi]
WKRS 172 eda ni wa kinrei wo kaketari haru no ame no nochi / hana wa jishiya wo kunzu kaifū no hodo
gochū sho ō
WKRS 173 satsuki matsu / hana tachibana no / ka wo kageba / mukashi no hito no / sode no ka zo suru
WKRS 174 hototogisu / hana tachibana no / ka wo tomete / naku wa mukashi no / hito ya koishiki
WKRS 171 rokuitsumi tarite san u omoshi / heiryo ha soyomeite suifū suzushi
haku [kyoi]
WKRS 172 eda ni wa kinrei wo kaketari haru no ame no nochi / hana wa jishiya wo kunzu kaifū no hodo
gochū sho ō
WKRS 173 satsuki matsu / hana tachibana no / ka wo kageba / mukashi no hito no / sode no ka zo suru
WKRS 174 hototogisu / hana tachibana no / ka wo tomete / naku wa mukashi no / hito ya koishiki
Translation
Orange Blossoms
WKRS 171 The orange fruits hang heavy in the mountain rain; / the palm-tree fronts waft coolness of breezes from the lake. -Po Chü’i
WKRS 172 Branches have gold bells attached after the spring rain; / blossoms waft a purple musk along the southern wind.
-Prince Tomohira
WKRS 173 Breaking the odor / From the orange blossoms / That wait for the fifth month to bloom, / I inhale the fragrance of the sleeves / Of a love of long ago.
WKRS 174 Cuckoo, you seek out / The odor of the orange blossoms / As you sing; / Do you mourn a lost love?
(Rimer 1997, pp 66-67)
WKRS 171 The orange fruits hang heavy in the mountain rain; / the palm-tree fronts waft coolness of breezes from the lake. -Po Chü’i
WKRS 172 Branches have gold bells attached after the spring rain; / blossoms waft a purple musk along the southern wind.
-Prince Tomohira
WKRS 173 Breaking the odor / From the orange blossoms / That wait for the fifth month to bloom, / I inhale the fragrance of the sleeves / Of a love of long ago.
WKRS 174 Cuckoo, you seek out / The odor of the orange blossoms / As you sing; / Do you mourn a lost love?
(Rimer 1997, pp 66-67)
Description
Information on kiwame fuda (Identification/Authentication slip):
住吉神主津守國冬 盧橘子低
(極印)琴山
(筆跡)古筆了音(六代)か?
住吉神主津守國冬 盧橘子低
(極印)琴山
(筆跡)古筆了音(六代)か?
Attributed to Sumiyoshi no shinshu, Tsumori Kunifuyu; Authentication Seal: Kinzan; Authenticator: Kohitsu Ryōon (Sixth generation head of the Kohitsu main lineage) (?)
Border height: 20.9 cm
Source
〈第二巻 6〉和漢朗詠集(御物伝藤原行成筆本)ワカンロウエイシュウ橘花白171ろくゐつみたりてさんうおもし盧橘子低山雨重へいりよはそよめいてすいふうすずし栟櫚葉戦水風涼 後中書王172えだにはきんれいをかけたりはるのあめののち枝繋金鈴春雨後はなはししやをくんずかいふうのほど花薫紫麝凱風程 173さつきまつはなたちばなのかをかげばむかしのひとのそでのかぞする174ほととぎすはなたちばなのかをとめてなくはむかしの人やこひしき
Gertrude Bass Warner Memorial Library
Repository
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives
Institution
University of Oregon
Type
Image
Format
image/jpeg
Rights
No Copyright - United States
Rights Holder
University of Oregon. Libraries. Special Collections & University Archives